Fonmingtea, whole leaf tea, tea grading system, Taiwan tea classification, micro tea particles, tea grinding technology, innovative tea processing, premium cold brew tea, tea craftsmanship, contracted tea farmers,新鳳鳴, 原葉茶, 茶葉等級システム, 台湾茶分類, 微粒子茶, 茶葉粉砕技術,

  • Track order
    Contact us
    Shopping Info
Shopping cart
Loading...Please wait

PIN Fonmingtea’s — Taiwan’s First Cold Brew Tea Beverage

Fonmingtea - Cold Brew Tea
磨の冷泡茶
Cold Water Extraction. Awaken the Ultimate Sweetness of Taiwan Tea in 30 Minutes.
完全水出し・30分で台湾茶の極上の甘みを呼び覚ます

Fonming Tea | Taiwan's First Cold Brew Product | The Pioneer of Cold Brew Tea Culture
新鳳鳴茶業|台湾初の水出し茶商品|水出し茶スタイルのパイオニア

Cold Brew Scenario

"True cold brew tea is soaked in room-temperature cold water from start to finish. Without hot water damage, it completely locks in 100% of the Theanine (source of sweetness) and Catechins."
「本物の冷泡茶(水出し茶)は、最初から最後まで常温の水で浸出します。お湯による破壊がないため、テアニン(甘みの元)とカテキンを100%閉じ込めることができます。」

Redefining Cold Brew: No More Long Waits
本物の水出しを定義する:もう長く待つ必要はありません

Traditional cold brew tea requires a long wait of 6-8 hours, often making thirst relief feel out of reach.
従来の冷泡茶は6〜8時間もの待ち時間が必要で、喉の渇きをすぐに癒すことはできませんでした。

The founder of Fonming Tea thought: "What if there was a tea that you could brew with cold water and drink immediately?"
新鳳鳴の創業者は考えました。「水を入れるだけで、すぐに飲めるお茶があればどんなに素晴らしいだろう?」と。

"The Awakening Time of Cold Brew": Breaking traditional limits, Fonming Tea utilizes over 20 years of tea grinding expertise. Through our exclusive "Micron-Level Method," original tea leaves are cut into small molecules. It takes just 30 minutes to awaken the deep, fresh sweetness of the tea.
「コールドブリューの覚醒時間」:従来の限界を打ち破るため、新鳳鳴は20年以上の茶葉研磨技術を駆使。独自の「ミクロン単位の研磨製法」により、茶葉を微細な分子状にカット。わずか30分で、茶葉の奥深にある鮮烈な甘みを呼び覚まします。

Just 30 Minutes

たったの30分

Awakens the tea's deep trace elements. No boiling, no overnight wait. Grab a bottle for the freshest extraction anytime.
茶葉の微量元素を呼び覚ます。お湯も、一晩待つ必要もありません。ボトル1本あれば、いつでも最高の淹れたての味わいを。


Who is Cold Brew For? A Burden-Free Experience
誰が飲む?どこで飲む?体に負担のない軽やかな体験

A healthy hydration solution for all ages
全世代に適した健康的な水分補給ソリューション

💧 Daily Hydration
毎日の水分補給

For those who dislike plain water, offering a layered, natural, and healthy hydration alternative.
味のない水が苦手な方に。より味わい深く、天然で健康的な水分補給をご提案します。

⚖️ Health Management
健康管理に

0 Sugar, 0 Calories. The best partner to help metabolism and maintain a light physique.
糖質0、カロリー0。身体の代謝を助け、軽やかな体型維持の最高のパートナーです。

🏃 Active Travelers
アクティブな旅行者に

For sports, hiking, or travel. Simply drop a tea bag in your bottle and enjoy fresh tea in 30 minutes.
スポーツ、登山、旅行中に。マイボトルに茶葉を入れるだけで、30分後には淹れたての美味しさが楽しめます。

💼 Office Workers
オフィスワーカー

Convenient brewing for busy meetings and work. Relieve stress with sweetness without adding excess calories.
忙しい会議や仕事の合間に、手軽にリラックス。余分なカロリーを摂らずに、癒やしの甘みを楽しめます。

👶 Sensitive Groups
敏感な方(子供・シニア)

Cold brew tea is milder and less irritating with low caffeine release, making it suitable for children and seniors daily.
水出し茶はカフェインの溶出が少なく、マイルドで刺激が少ないため、毎日安心してお飲みいただけます。

Fonming Tea: Everything You Want to Know about Cold brew method
新鳳鳴:水出し茶について知りたいこと

Q: Why is cold brew tea sweeter and not bitter?

Q: なぜ冷泡茶は苦くなく、甘みがあるのですか?

Soaked entirely in room-temperature cold water, the tea leaves release Theanine (sweetness). Cold water prevents the release of bitter caffeine and astringent ester catechins. Instead, the sweet Theanine is fully presented, making cold brew tea delicious, non-bitter, and even better without sugar!

全工程を常温の水で浸出することで、茶葉の中のテアニン(甘み成分)が放出されます。一方、苦味の原因となるカフェインや渋みの元となるエステル型カテキンは冷水では溶け出しにくいのです。その結果、甘み成分であるテアニンが際立ち、「苦くなくて美味しい、無糖でも甘い」冷泡茶になるのです!

Q: Is all tea suitable for cold brewing?

Q: どんな茶葉でも水出しに適していますか?

All tea can be cold brewed, but not all reflect the original tea's character, and waiting times can be long.

With over 20 years of market experience, Fonming Tea understands which teas are best for cold brewing and their flavor cycles. We insist on making every flavor distinct and vivid, perfectly presenting the truest taste of the tea!

どの茶葉でも水出しは可能ですが、必ずしも茶葉本来の特徴が出せるとは限らず、抽出時間も長くかかります。
新鳳鳴は20年以上の市場経験から、どの茶葉が水出しに適しているか、そして味のピークサイクルを熟知しています。私たちは、それぞれのフレーバーが鮮やかに際立ち、茶葉の最も真実の味わいを完璧に表現することにこだわっています!

Q: How long can it be stored? Should I remove the tea bag?

Q: 淹れた後はどのくらい持ちますか?茶葉は取り出すべき?

It can be stored in the refrigerator for 5-7 days.
Note: Our cold brew tea bags can be left soaking without removal until finished, maintaining their sweet flavor.

冷蔵庫で5〜7日間保存可能です。
特記事項:当店の水出し茶バッグは、飲み終わるまでずっと浸しておいても大丈夫です。取り出す必要はなく、甘みが持続します。

Find Your Exclusive Flavor
あなただけの風味を見つける

We offer a variety of bases and flavors to suit your mood and needs.
気分やニーズに合わせて、多様なベースとフレーバーをご用意しています。

Series
シリーズ名
Characteristics
風味の特徴
Recommended For (TA)
こんな方におすすめ
Oolong Series
烏龍茶シリーズ

Top Recommendation!
Taiwan's top export. Available in Light, Medium (Semi-roasted), and Heavy (Deep roasted) levels.
一番のおすすめ!台湾最大の輸出量を誇り、軽(青茶)、中(半発酵)、重(深焙り)の3つのレベルで展開。

Rec: High Mountain Oolong, Osmanthus Oolong, Black Oolong, Jin Xuan, Oriental Beauty.
推奨:高山青茶、桂花烏龍、黒烏龍茶、金萱茶、東方美人

★ Tea Connoisseurs
For those who love rich tea aroma, demand layered flavor.
★ お茶通の方へ
濃厚な茶の香りを好み、味の層(レイヤー)を求める方に。
Black Tea Series
紅茶シリーズ

Exclusive blending technology enhances sweetness and drinkability. Smooth and mellow when cold brewed.
独自のブレンド技術で茶の甘みと飲みやすさを大幅に向上。水出しでもまろやかでスムーズな口当たり。

Rec: Honey Black Tea, Classic Retro Black Tea.
推奨:蜜香紅茶、古早味(レトロ)紅茶

★ Mellow Taste Lovers
For those who prefer sweet aromas and gentle experience.
★ まろやかさを好む方へ
甘い香りが好きで、渋みのない優しい時間を過ごしたい方に。
Green Tea Series
緑茶シリーズ

Includes pure Japanese base tea and classic Taiwanese Jasmine tea. Fresh aroma, perfect for hydration.
純粋な日本風緑茶と台湾のジャスミン茶。爽やかな香りは水分補給に最適。

Rec: Fresh Green, Japanese Green, Jasmine Green.
推奨:鮮緑茶、日式緑茶、ジャスミン茶

★ Freshness Seekers
For those who love floral scents and refreshing tastes.
★ 爽やかさを求める方へ
上品な花の香りやスッキリとした後味が好きな方に。
Herbal Series
ブレンド茶シリーズ

Combines tea with natural herbs like Rose, Osmanthus, Mint. Every sip is soothing.
茶葉にローズ、キンモクセイ、ミント等の天然ハーブを配合。癒やしと効能を。

Rec: Rose Green, Camellia Green, Genmaicha.
推奨:ローズ緑茶、カメリア緑茶、玄米抹茶

★ Stressed Urbanites
For those looking to soothe their mind.
★ 癒やしが必要な現代人へ
仕事のプレッシャーが大きく、心を落ち着かせたい方に。
Flavor Series
フレーバーシリーズ

Highest market acceptance!
Fruit: Pineapple, Lychee, Mango.
Flower: Rose, Jasmine, Earl Grey.
市場人気No.1!
果実:パイナップル、ライチ、マンゴー。
花:バラ、ジャスミン、アールグレイ。

★ Curious Flavor Explorers
For those who enjoy novelty and variety.
★ 好奇心旺盛な方へ
新しい味や豊富なバリエーションを楽しみたい方に。

Simple Brewing, Golden Curve
簡単!美味しい淹れ方の黄金カーブ

4 Simple Steps: Input → Pour → Shake → Enjoy
簡単4ステップ:入れる → 注ぐ → 振る → 楽しむ

1

Input / 入れる

1 Tea Bag
茶葉1パック

2

Pour / 注ぐ

600ml Cold Water
常温の水 600ml

3

Shake / 振る

Start the Release
抽出をスタート

4

Awaken / 目覚め

Wait 30 Minutes
30分待つだけ

Let Data Speak: The Cold Brew Showdown
データは語る:新・旧冷泡茶の対決


(Blue Line: Fonmingtea Mo'no Cold Brew tea / Gray Line: Traditional Cold Brew tea )
(青線:新鳳鳴「磨の冷泡茶」 / 灰線:一般的な水出し茶)

Features
比較項目
Fonming Tea - Mo'no Cold Brew tea
新鳳鳴 - 磨の冷泡茶
Traditional Cold Brew Tea
一般的な水出し茶
Awakening Time
抽出時間
Only 30 mins (Ultra Fast)
わずか30分(極めて速い)
8 - 12 Hours (Slow)
8〜12時間(長い)
Flavor Peak
風味のピーク
Peaks in 30 mins - 2 hours
30分〜2時間でピーク到達
Waits 12 - 18 Hours
12〜18時間待つ必要あり
Freshness Duration
賞味期限
Stable sweetness for 4-5 days
4〜5日間、鮮度と甘みを維持
Drops rapidly after 2 days
2日後には風味が急激に低下
Taste Profile
味わい
Sweet, no bitterness, layered
甘く、苦味がなく、奥深い層
Prone to astringency, flat taste
渋みが出やすく、味が単調
Tea Bag Handling
茶葉の処理
Keep it in! Never gets bitter
浸したままでOK、苦くならない
Must remove on time
時間通りに取り出さないと苦くなる

"Making tea simple is about making more people love tea."
「お茶をシンプルにすることは、より多くの人にお茶を愛してもらうため。」

Innovation isn't imitation; it's daring to define the future first.
革新とは模倣ではありません。誰よりも先に未来を定義することです。

 

Fonming Tea Founders, The Chen Family
新鳳鳴 創業者夫妻・陳甲乙 & 丙丁
Recipients of the Taiwan Tea Industry Contribution Award / 台湾茶業貢献賞 受賞

▋ Redefining the Act of "Tea Drinking"
「お茶を飲む」ことを再定義する

Fonming Tea is the first brand in Taiwan to make tea "Sensible, Stylish, and Fun."
新鳳鳴は、台湾で初めてお茶を「感動的で、スタイリッシュで、面白い」ものに変えたブランドです。

Explore More Innovative Tea Stories →
革新的なお茶の物語をもっと見る